Гражданское судопроизводство, представление интересов в суде и в судебно-исполнительных органах
О переводчике в суде
№976 11.08.02
Вопрос
Имею ли я право прийти на заседание суда со своим переводчиком с иврита на русский? Если да, должна ли я заранее получить на то разрешение суда? А, может быть, в суде есть свой переводчик? Если да, обязан ли суд по моей просьбе мне его предоставить? Это услуга платная?
Я должна только уведомить суд или же обязана получить согласие суда на то, что со мной будет переводчик? А если суд не согласится? А если будет возражать вторая сторона? Другими словами, может ли быть ситуация, что я не буду понимать язык судопроизводства и при этом останусь без перевода на родной яэык? Может ли это потом послужить поводом для обжалования мною судебного решения и его отмены?
С уважением, Анна
Ответ
Вы имеете право прийти с переводчиком, но советую заранее сообщить об этом суду и получить его согласие (а также согласие второй стороны).
Суд вам переводчика, скорее всего, не предоставит.
Суд вправе не позволить участие переводчика, если посчитает его не нужным, или если он будет не только переводить, но и помогать одной из сторон.
Если противная сторона не возражает против Вашего переводчика, то суд принимает это в расчет.
Что должно быть указано в исковом заявлении?
№95171Следует ли ответчику подать против третьего лица отдельный иск?
№95168Как перенаправить судебный иск третьей стороне?
№95146Куда можно обратиться, чтобы проверили законность действий судьи?
№95046Каковы возможные последствия, если не я не явлюсь в суд на слушания?
Архив ответов «Гражданское судопроизводство, представление интересов в суде и в судебно-исполнительных органах»
Вернуться назад
Задайте свой вопрос на консультации он-лайн по теме «Гражданское судопроизводство, представление интересов в суде и в судебно-исполнительных органах»
Почтовая рассылка
Свежая информация о новых законах, статьях по праву и юридических ответах, по электронной почте, два раза в неделю.
Рассылку получает 21620 подписчиков.